El origen del signo más + en matemáticas es religioso. Se asemeja a una cruz cristiana, y proviene del Latin liturgico :
En el cristianismo, el signo de la cruz se traza y se invoca con la fórmula:
“In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti”
(En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo)
Al trazar la cruz:
- El trazo vertical representa la relación entre Dios y el hombre (cielo y tierra).
- El trazo horizontal representa la relación entre los seres humanos.
La intersección de ambos se interpreta como:
- Cristo como mediador
- La unión de lo divino y lo humano
- El “+” como símbolo de suma y unidad
Desde esta visión religiosa:
- El + simboliza la unión y la plenitud
- Puede leerse como una “suma” trinitaria:
- Padre
- Hijo
- Espíritu Santo
Un solo Dios
Por eso, en textos religiosos antiguos:
- El + se usaba como signo de bendición
- También como marca sagrada al inicio de documentos, oraciones o manuscritos
- Etimología latina: El símbolo es una simplificación de la palabra latina et, que significa «y». Con el tiempo, la ligadura de las letras «e» y «t» en los manuscritos medievales se fue estilizando hasta convertirse en el signo +.
- Primeros usos: Se cree que una de las primeras personas en usarlo como abreviatura fue el astrónomo Nicole Oresme en el siglo XIV. Sin embargo, su primera aparición impresa data de 1489 en el libro Behende und hüpsche Rechenung auff allen Kauffmanschafft de Johannes Widman, donde se utilizaba para indicar excesos de mercancía en almacenes.
- Debido a su derivacion visual con la cruz, religiosos judios han tenido reacciones particulares hacia el símbolo. Por ejemplo, en escuelas ortodoxas de Israel, se utiliza una versión truncada (similar a una «T» invertida o el signo ﬩) para evitar la similitud con el crucifijo cristiano.
- En Israel las comunidades judías ultraortodoxas (ḥaredíes), la cruz genera intensas reacciones y persecuciones hasta nuestros días, como se puede ver en videos con escupitajos contra los representantes de la cruz. Se han registrado videos y denuncias de ultraortodoxos escupiendo a peregrinos, sacerdotes y fieles cristianos, especialmente en la Ciudad Vieja de Jerusalén. Estos actos son realizados a menudo por jóvenes en formación de la comunidad, como una forma de rechazo religioso extremo.
- Por esa razón, se evita usar el signo “+” en pizarras, cuadernos y libros.
En ese país y «otros» usan alternativas como:
- Una T invertida (⊥) o una cruz al revés, signo del anticristianismo:
- Visualmente evita la forma de cruz “tradicional”.
- Funciona solo como convención gráfica.
El signo de multiplicación (×) también tiene un vínculo religioso directo, ya que fue introducido en 1631 por el protestante William Oughtred, quien se inspiró en la cruz de San Andrés.

Hay un pasaje del Talmud babilónico, tratado Guitín 57a. Relata episodios sobre la destrucción de Jerusalén y la decadencia moral que, según los rabinos, llevó a la catástrofe.
En ese marco aparece un relato donde Onquelos, un prosélito (convertido al judaísmo), invoca espiritualmente a personajes del pasado para preguntarles por su destino en el más allá.
- Onquelos (Onkelos) y la élite imperial romana
- Onquelos era:
- sobrino del emperador Tito (de la casa flavia). El que destruyó Jerusalén
- miembro de la alta aristocracia romana
- convertido al judaísmo (prosélito)
- El Targum Onkelos (traducción aramea de la Torá) se convirtió en:
- texto normativo en el judaísmo rabínico
- extremadamente sobrio, anti-antropomórfico
- Ese estilo refleja formación filosófica grecorromana, propia de alguien educado en círculos altos.
Onquelos aristócrata romano, forma parte de la Élite romana convertida al judaísmo, como Popea, la esposa de Nerón y su propia madre, Agripina, lo que hace muy plausible que el propio Nerón lo fuera.
Autores romanos como:
- Séneca
- Juvenal
- Tácito
Se quejan explícitamente de la “influencia judía” en Roma.

- Juliano “el Apóstata” (361–363) Fue protector político del judaísmo
Fuentes:
- Ammiano Marcelino (pagano)
- Cartas de Juliano
- Cronistas cristianos
Hechos documentados:
- Revocó leyes antijudías cristianas
- Restituyó privilegios a comunidades judías
- Autorizó y financió la reconstrucción del Templo de Jerusalén
- Permitió sacrificios judíos (algo prohibido desde el 70)
Entre los personajes invocados por Onkelos se menciona a Yeshu, Jesús.

El texto dice, en una traducción literal aproximada:
“¿Cuál es tu castigo?”
Él respondió: Castigado a ser sumergido ‘En excremento hirviente’.
Yeshu es castigado por tres razones fundamentales, según la tradición talmúdica:
- Haber llevado a Israel al error
- Es decir, inducir a otros judíos a abandonar la Torá y la observancia tradicional.
- Practicar o promover hechicería
- En la literatura rabínica, esto no significa “magia” en sentido moderno, sino atribuir poder divino fuera de la Torá.
- Fundar o inspirar una doctrina considerada idolátrica
- Desde la perspectiva rabínica, la divinización de un ser humano es una forma grave de idolatría.
Que lo describe recibiendo castigo en el más allá con una expresión extremadamente dura, que traduce “castigado en excremento hirviente”.
- El Talmud es guía del judaísmo, una recopilación de debates, parábolas, retóricas y opiniones rabínicas.
- El lenguaje talmúdico es hiperbólico y simbólico.
- Algunos estudiosos judíos sostienen que:
- No se refiere a Jesús de Nazaret, y que:
- Es una parábola moral, no una descripción literal del más allá.
- El Talmud se redactó en un período de fuertes tensiones entre comunidades judías y cristianas, con persecuciones, como la que inició Neron acusando a los Cristianos de incendiar Roma, cuando él mismo la habia incendiado y que continuó hasta el año 313 con el edicto de Milán, según algunos y hasta nuestros días, según otros… Cuando todos los reyes se endeudaron con la sinagoga, que, aprovechó el tesoro del templo destruido en el año 70, para convertirse en prestamistas reales y así acaparar también prebendas, como ser los proveedores oficiales de los reinos y los únicos que podían comerciar y viajar libremente con mercancías, que eran protegidas por los ejércitos reales en muchas ocasiones.
- Algunos pasajes reflejan polémica ofensiva, aprovechando su posición privilegiada.
- Durante siglos, autoridades cristianas trataron de censurar o eliminar esos pasajes en ediciones del Talmud. Pero se enfrentaban a un poder que los superaba.
- Hoy se estudian como textos históricos.
- La frase es blasfema y ofensiva, pero:
- La Iglesia católica predica que no representa problema y reconoce al judaísmo como fe, reduciendo estas expresiones a un texto antiguo y polémico.
- El Concilio Vaticano II (Nostra Aetate) promovió explícitamente el respeto y la reconciliación.
Breve lista de personajes theosebeis (temerosos) y simpatizantes del judaísmo.
| Nombre / Linaje | Cargo / Rol | Fecha | Fuente(s) | Nota para genealogía narrativa |
| Popea Sabina | Emperatriz romana | s. I | Josefo, Tácito | Nodo inicial de patronazgo imperial |
| Fulvia | Patriciana romana | s. I a.C. | Josefo | Enlace aristocrático temprano |
| Onquelos (bar Kalonikos) | Aristócrata / prosélito | s. I–II | Talmud Bavli | Conversión plena; legitimación textual |
| Helena de Adiabene | Reina cliente de Roma | s. I | Josefo | Mecenazgo directo al Templo |
| Izates II de Adiabene | Rey | s. I | Josefo | Modelo regio prosélito |
| Flavia Domitila | Casa Flavia | s. I | Dion Casio | Monoteísmo aristocrático |
| Aquila de Sinope | Intelectual | s. II | Padres Iglesia | Tradición filológica judía |
| Antonino Pío (simpatías) | Emperador | s. II | Talmud, Midrash | Amistad con rabinos (Judah ha-Nasi) |
| Severo Alejandro | Emperador | s. III | Historia Augusta | Sincretismo monoteísta |
| Julia Mamea | Augusta | s. III | Orígenes, Eusebio | Protección a judíos y cristianos |
| Constantino (fase temprana) | Emperador | s. IV | Eusebio | Ambigüedad inicial hacia judaísmo |
| Juliano el Apóstata | Emperador | s. IV | Ammiano | Restauración legal judía |
| Patricii Italiae (anónimos) | Nobleza senatorial | s. IV–V | Cartas, concilios | Persistencia sinagogal |
| Exilarcas babilónicos | Liderazgo judío | s. V–VII | Crónicas | Continuidad dinástica |
| Narsés | General bizantino | s. VI | Procopio | Tolerancia y protección |
| Teodorico el Grande | Rey ostrogodo | s. VI | Cartas de Casiodoro | Defensa legal de sinagogas |
| Gregorio Magno (protección) | Papa | s. VI | Epístolas | Protección jurídica judía |
| Linajes galorromanos | Nobleza | s. VI–VII | Diplomas | Puente romano‑franco |
| Pipino el Breve de Heristal | Mayordomo | s. VII | Crónicas | Tolerancia pragmática |
| Carlos Martel | Príncipe franco | s. VIII | Anales | Protección económica |
| Carlomagno | Emperador | s. VIII–IX | Capitulares | Protección imperial judía. Carlomagno otorgó a los judíos un estatus especial como commercantes, permitiéndoles actuar como intermediarios entre Occidente y el mundo islámico y bizantino. Debido a que las leyes eclesiásticas prohibían a los cristianos el préstamo con interés (usura) y el trabajo en domingo, los judíos asumieron el control de las redes de crédito y la banca primitiva. Al igual que la diplomacia internacional |
| Isaac el Judío | Diplomático | s. IX | Einhard | Símbolo del mecenazgo carolingio |
La lengua española no es solo heredera del latín vulgar, sino también del latín eclesiástico y del pensamiento cristiano medieval. Durante más de mil años, la Iglesia actuó como custodia del latín escrito, como institución alfabetizadora y como difusora de palabras. El resultado es que gran parte del español cotidiano conserva significados, metáforas y expresiones cuyo origen cristiano hoy suele pasar desapercibido.
Saludos, despedidas y fórmulas sociales
Adiós
Viene de “a Dios” o “ve con Dios”
Documentado desde el siglo XV
Originalmente una encomienda religiosa
Ave María
En Colombia y otras regiones: saludo, sorpresa, despedida
Proviene del latín “Ave Maria” (saludo del ángel a María)
“Ave” era un saludo formal romano, exclusivo del César, el cristianismo lo resignificó
Vaya con Dios / Que Dios lo acompañe
Fórmulas de despedida medievales
Uso cotidiano aún vivo en zonas rurales
Dios lo bendiga / Bendiciones
“Bendecir” viene del latín benedicere (“decir bien”)
En español se volvió saludo, despedida y agradecimiento
Expresiones emocionales y exclamativas
¡Jesús! / ¡Jesucristo! / ¡Dios mío!
Invocaciones espontáneas
Originalmente oraciones breves ante peligro o sorpresa
¡Ave María purísima!
Fórmula devocional → expresión de asombro
Muy común en Colombia, México, Caribe
¡Por Dios!
Juramento religioso
Hoy intensificador emocional
¡Santo Dios! / ¡Dios santo!
Epítetos bíblicos aplicados a la sorpresa
Juramentos, promesas y énfasis
Si Dios quiere
Traducción directa del latín cristiano (Deo volente)
Presente en toda la cristiandad medieval
Equivalente al árabe inshallah
Gracias a Dios
Atribución teológica del bienestar
Hoy fórmula de alivio o cortesía
Que Dios me perdone
Teología del arrepentimiento → expresión de duda o culpa
Dios sabrá
Idea cristiana de la omnisciencia divina
Expresiones morales y éticas
Cargar con la cruz
Referencia directa a la Pasión de Cristo
Significa soportar una dificultad personal
Lavarse las manos
Alusión a Poncio Pilato
Exonerarse de responsabilidad
Poner la otra mejilla
Del Sermón del Monte
Significa no responder con violencia
Ser un Judas
Traidor
Referencia evangélica directa
Hacer un calvario
Del Gólgota
Vivir un sufrimiento prolongado
Expresiones de tiempo y destino
Para los siglos de los siglos
Fórmula litúrgica
En uso irónico o enfático
El principio y el fin
De Apocalipsis: “Yo soy el Alfa y la Omega”
Día de juicio
Teología escatológica → evaluación final
Vida cotidiana y lenguaje figurado
Pan de cada día
Del Padrenuestro
Significa sustento básico
No solo de pan vive el hombre
Palabras de Jesús
Se usa para hablar de valores no materiales
Separar el trigo de la cizaña
Parábola evangélica
Distinguir lo bueno de lo malo
Ser un fariseo
Hipócrita moral
Uso polémico heredado del cristianismo primitivo
Expresiones sobre la muerte
Que en paz descanse (QEPD)
Oración cristiana abreviada
Descansar en el Señor
Fórmula funeraria cristiana
Entregar el alma
Antropología cristiana del alma inmortal
Léxico cristiano totalmente integrado
Palabras que ya no se perciben como religiosas, pero lo son:
Alma
Pecado
Redención
Sacrificio
Vocación
Tentación
Confesión
Milagro
Fe
Caridad
Todas provienen de la teología cristiana latina y se secularizaron.
Particularidades de Colombia
En Colombia, especialmente:
“Ave María” como muletilla
“Dios le pague” (en vez de “gracias”)
“Primero Dios”
“Que sea lo que Dios quiera”
Esto refleja:
Cristianismo popular
Tradición oral católica
Lengua como vehículo cultural, no doctrinal
- Dichos y metáforas
- Lavar las manos → Pilato, evasión de responsabilidad
- Beso de Judas → traición
- Pasar un calvario → sufrir intensamente
- Ser el chivo expiatorio → cargar culpas ajenas
- Separar el trigo de la cizaña → distinguir lo bueno de lo malo
El cristianismo —especialmente a través del ambiente eclesial medieval (monasterios, catedrales, cortes episcopales y universidades)— influyó decisivamente en hábitos cotidianos, normas de comportamiento, tecnología doméstica y formas de organización social que hoy consideramos “neutrales” o “civiles”.
La Iglesia no solo predicó ideas, sino que organizó cuerpos, tiempos, espacios y gestos.
Muchas prácticas que hoy creemos “civiles” o “naturales” fueron:
- creadas,
- refinadas,
- o difundidas desde ambientes cristianos.
El cristianismo actuó como ingeniería cultural durante siglos:
- mesa,
- etiqueta,
- higiene,
- horarios,
- educación,
- hospitalidad,
- autocontrol psicológico.
Introducción
Este apartado profundiza en prácticas concretas y utensilios de uso cotidiano cuyo origen, difusión o legitimación social se produjo en contextos eclesiales (monasterios, cortes episcopales, papado, clero cortesano). Siempre que es posible, se indica el gestor histórico, el ámbito preciso y el proceso de secularización posterior.
El objetivo no es atribuir todo al cristianismo de forma acrítica, sino mostrar cómo la Iglesia actuó como laboratorio cultural, fijando normas que luego pasaron a la sociedad civil.
- 1. Higiene personal y objetos de uso cotidiano
El pañuelo
- Contexto: cortes episcopales y papales (siglos XI–XIII)
- Gestores: obispos cortesanos y clero alto medieval
- Motivación: control corporal, decoro cristiano, rechazo de gestos animales
- Difusión: del clero a la nobleza y luego al pueblo
- Resultado: objeto básico de higiene personal
Lavabo y lavado de manos antes de comer
- Contexto: liturgia (lavabo del sacerdote antes del altar)
- Gestor simbólico: rito romano cristiano
- Difusión: refectorios monásticos
- Resultado: norma higiénica cotidiana
- Uso de agua corriente comunitaria
- Contexto: monasterios benedictinos y cistercienses
- Gestores: órdenes monásticas
- Innovación: canalización básica de agua y letrinas separadas
- Resultado: modelo para hospitales y ciudades medievales
- 2. Alimentación y mesa
- El tenedor
- Contexto inicial: Bizancio cristiano (siglo XI)
- Difusores: clérigos orientales; introducido en Occidente por clérigos y nobles italianos
- Motivación: evitar tocar los alimentos con las manos por decoro moral
- Resistencia: criticado por San Pedro Damián como exceso refinado
- Normalización: cortes eclesiásticas y papales
- Resultado: utensilio universal
Comer sentado en mesa común
- Contexto: refectorios monásticos
- Gestor: Regla de San Benito (s. VI)
- Motivación: orden, igualdad ritual, disciplina
- Resultado: modelo de comida familiar occidental
- Mantel y servilleta
- Contexto: monasterios y mesas episcopales
- Motivación: limpieza y separación de lo puro/impuro
- Resultado: estándar de la mesa formal
- Bendición de los alimentos
- Contexto: cristianismo primitivo
- Gestor: tradición apostólica
- Resultado: ritualización del comer
- 3. Etiqueta, cortesía y jerarquía social
- Sentar al invitado principal a la derecha
- Contexto: simbolismo bíblico (Salmos, Evangelios)
- Gestor: liturgia y cortes episcopales
- Razón práctica: brazo armado (espada)
- Resultado: jerarquía espacial en la mesa
Orden de precedencia
- Contexto: procesiones litúrgicas
- Gestor: derecho canónico
- Resultado: protocolo civil y diplomático
- Uso de títulos y tratamientos formales
- Contexto: clero medieval
- Gestores: cancillerías episcopales
- Resultado: “usted”, “excelencia”, “eminencia”
- 4. Vestimenta y apariencia
- Uniforme
- Contexto: hábito monástico
- Gestor: órdenes religiosas
- Motivación: identidad, disciplina, igualdad
- Resultado: ejércitos, escuelas, hospitales
- Colores simbólicos
- Blanco: pureza (bautismo)
- Negro: sobriedad monástica
- Rojo: martirio
- Resultado: códigos sociales formales
- Ropa interior larga
- Contexto: moral cristiana del pudor
- Resultado: normas de vestimenta occidental
- 5. Organización del tiempo
- La semana laboral con día de descanso
- Contexto: domingo cristiano
- Gestor: emperador Constantino (321 d.C.) y la Iglesia
- Resultado: descanso semanal universal
- Campanas
- Contexto: monasterios
- Gestor: clero regular
- Resultado: relojes urbanos
- Calendario anual
- Contexto: fiestas litúrgicas
- Resultado: ciclos escolares y laborales
- 6. Educación y alfabetización cotidiana
- Escuela
- Contexto: monasterios y catedrales
- Gestor: obispos y monjes
- Resultado: alfabetización europea
- Biblioteca
- Contexto: scriptoria monásticos
- Resultado: preservación del saber
- 7. Hospitalidad y asistencia social
- Hospital
- Contexto: caridad cristiana
- Gestor: órdenes hospitalarias
- Resultado: medicina institucional
- Albergues
- Contexto: peregrinaciones
- Resultado: infraestructura de viaje
- 8. Vida doméstica y familiar
- Matrimonio público y registrado
- Iglesia: sacramento
- Resultado: estabilidad jurídica
- Celebraciones familiares
- Bautizo, comunión: ritos de paso
- Impacto: estructura social del ciclo vital
- 9. Conducta y autocontrol
- Silencio como valor
- Monacato: disciplina interior
- Influencia: bibliotecas, escuelas
- Confesión y examen de conciencia
- Resultado: introspección psicológica
- El cristianismo no solo predicó una fe, sino que enseñó a comer, sentarse, vestirse, saludar, medir el tiempo y convivir.
Muchos de estos aportes son hoy invisibles precisamente porque triunfaron: se volvieron normales. Comprender su origen permite leer la vida diaria como un archivo cultural cristiano que tratan de hacer desaparecer, el cristianismo es la civilización, por eso vemos con asco cuando se dejan de practicar estas sanas costumbres..

